พวกเราจะต้องกินแมลงอีกใน 50 ปีข้างหน้าไหม?
Each year, around 70 million people are added to the world’s population. If growth continues at this rate, by 2050 the population is expected to reach a whopping 9 billion.
ทุกๆปีจะมีประชากรเพิ่มขึ้นราวๆ 70 ล้านคนทั่วโลก ซึ่งถ้าหากประชากรโลกเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องแบบนี้ไปเรื่อยๆ คาดการณ์ว่าในปี ค.ศ. 2050 จะมีประชากรอยู่ประมาณ 9 พันล้านคน (ปัจจุบัน 7.8 พันล้านคน)
To feed all of those hungry mouths, we will need to produce almost twice as much food as we currently do.
ในอนาคตหากจะต้องผลิตอาหารให้เพียงพอต่อความต้องการของมนุษย์ทุกคน เราจำเป็นจะต้องผลิตอาหารให้ได้สองเท่าของปัจจุบันนี้
But that is going to be no mean feat—we already use 70% of agricultural land to raise livestock, oceans are overfished, environments are becoming polluted and climate change and disease threaten crop production. With almost 1 billion people already chronically hungry, it’s evident we need to buck up our ideas in order to reduce food waste and make food production more efficient.
แต่ถึงจะทำอย่างนั้นได้ก็ไม่มีความหมายอะไรอยู่ดี เพราะเราใช้พื้นที่ไปแล้ว 70% ในการเลี้ยงปศุสัตว์จากพื้นที่ทำการเกษตรทั้งหมด, ชาวประมงต่างตกปลาในมหาสมุทรมากเกินไป สิ่งแวดล้อมต่างๆก็ได้รับผลกระทบทางมลพิษ สภาพอากาศเปลี่ยนแปลง โรคพืชต่างคุกคามการพืชผลทางการเกษตร ในขณะที่ผู้คนประมาณ 1 พันล้านคนต่างหิวกระหาย จากที่กล่าวมาทั้งหมดนี้ เราจะต้องคิดหาวิธีในการลดขยะที่เกิดจากอาหารที่เหลือทิ้ง รวมทั้งผลิตอาหารที่มีคุณค่าทางโภชนาการสูง
One possible solution? Insects.
หนึ่งในวิธีแก้ปัญหานั้นก็คือ? แมลง
You might turn your nose up at the idea, but entomophagy (the consumption of insects) is a common practice that’s been taking place for tens of thousands of years. Around 2 billion people regularly eat insects as part of their diet, and over 1,900 species are edible. The most commonly eaten bugs are beetles, caterpillars, bees, wasps and ants.
คุณอาจจะไม่เห็นด้วยกับความคิดนี้เท่าไหร่ แต่กีฏบริโภค (การบริโภคแมลงเป็นอาหาร) เป็นเรื่องปกติและเกิดขึ้นมานานหลายหมื่นปีมาแล้ว ปัจจุบันมีผู้คนประมาณ 2 พันล้านคนทั่วโลกกินแมลงเป็นอาหาร โดยมีแมลงกว่า 1,900 สปีชีส์ ที่สามารถกินได้ และแมลงที่กินกันโดยทั่วไปส่วนมากก็จะเป็น ตัวด้วง หนอน ผึ้ง ตัวต่อ และมด
The UN Food and Agriculture Organization recently produced an in-depth report about edible insects which is worth checking out if you’re interested in the subject.
องค์กรสหประชาชาติด้านอาหารและการเกษตร ได้เพิ่งจัดทำรายงานเกี่ยวกับแมลงที่กินได้ ซึ่งหากท่านสนใจก็ลองไปค้นหาอ่านหัวข้อดังกล่าวได้ที่นี่ http://www.fao.org/3/i3253e.pdf
You’ve Been Eating Bugs For Years
คุณเองก็กินแมลงมาแล้วเป็นเวลาหลายปี
If the idea of eating insects disgusts you, you might be surprised to find out that you already regularly eat them.
ถ้าแนวคิดเกี่ยวกับการกินแมลงทำให้คุณสะอิดสะเอียน จริงๆแล้วคุณอาจจะตกใจก็ได้ว่า ตัวคุณเองก็กินแมลงมาเป็นเวลานานแล้ว
If you check out the FDA’s Defect Levels Handbook, you can see just how many buggies you could be eating on an everyday basis. Take beer for example—the acceptable limit of insect infestation in hops is 2,500 aphids per 10 grams.
หากคุณเช็คคู่มือ FDA's Defect Levels Handbook (คู่มือที่เกี่ยวกับคำแนะนำของสิ่งปนเปื้อนในอาหารที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้และไม่เป็นอันตรายต่อมนุษย์) คุณจะพบว่า มีแมลงมากมายที่ปนเปื้อนมาในอาหารแล้วเราก็ทานอยู่ทุกวัน ยกตัวอย่างเช่น เบียร์ ในกระบวนการทำเบียร์จะใช้ดอกฮ็อพ ซึ่งอาจมีตัวเพลี้ยปนเปื้อนมาได้ 2,500 ตัวต่ออัตรา 10 กรัม
ดอกฮ็อพที่นำมาใช้ผลิตเบียร์
Canned fruit juices are allowed up to 1 maggot per 250 ml, curry powder is allowed up to 100 insect fragments (head, body, legs) per 25 grams and chopped dates are allowed up to 10 whole dead insects. The list goes on and on. Is this churning your stomach? It shouldn’t, because you’ve been eating them for years and it hasn’t bothered you.
น้ำผลไม้กระป๋องก็อนุญาตให้มีหนอนปนมาได้ 1 ตัวต่อน้ำผลไม้ 250 มิลลิลิตร, ผงกระหรี่ (ทำมาจาก turmeric (ขมิ้น) และ coriander (ผักชี)) อนุญาตให้มีแมลงปนเปื้อนมาได้ 100 ส่วน (เช่นหัว ตัว ขา) ต่อผงกระหรี่ 25 กรัม และอินทผาลัมอนุญาตให้มีแมลงที่ตายแล้วทั้งหมด 10 ตัว ซึ่งรายชื่อก็ยังมีมากกว่านี้อีก พอรู้ข้อมูลนี้แล้วกระเพาะคุณปั่นป่วนหรือเปล่า แต่ความจริงแล้วไม่เป็นอันตรายใดๆต่อสุขภาพคุณเลยแม้คุณจะกินมันมาแล้วนานนับสิบปีก็ตาม
Why Grubs?
ทำไมต้องกินแมลง?
So what’s so good about insects? Well, they’re a sustainable food source, they’re nutritious and insect farming can provide jobs and income to people living in poor areas.
อะไรคือข้อดีของการกินแมลง? ก็เพราะว่าแมลงเป็นแหล่งอาหารที่ยั่งยืน, แมลงมีสารอาหารที่อุดมไปด้วยคุณค่า ฟาร์มที่เลี้ยงแมลงก็สร้างรายได้ให้กับผู้คนที่อาศัยอยู่ในเมืองหรือชุมชนที่ยากไร้
Insects Are Healthy.
แมลงดีต่อสุขภาพ
They might not look like much, but insects actually have a high fat, protein, vitamin, fiber and mineral content that is often comparable to fish or livestock. House crickets, for example, contain on average 205 g/kg protein; beef contains 256 g/kg. Termites are also surprisingly protein rich—one species found in Venezuela is 64% protein (and they taste like mint—trust me, I’ve eaten them). Some insects are even as much as 80% protein by weight.
ถึงแม้แมลงอาจดูไม่ค่อยดีต่อสุขภาพ แต่จริงๆแล้วไม่เป็นอย่างนั้น เพราะแมลงเป็นแหล่งของไขมัน โปรตีน วิตามิน ไฟเบอร์ และแร่ธาตุอย่างสูง ซึ่งหากเอาไปเปรียบเทียบกับปลาหรือเนื้อสัตว์อื่นๆ กับจิ้งหรีด จะพบว่าจิ้งหรีดประกอบไปด้วยโปรตีนเฉลี่ยสูงถึง 205 กรัม/จิ้งหรีด 1 กิโลกรัม โปรตีน; เนื้อวัวประกอบไปด้วย 256 กรัม/เนื้อวัว 1 กิโลกรัม ปลวกก็เป็นแหล่งของโปรตีนสูงอย่างไม่น่าเชื่อ มีปลวกชนิดหนึ่งที่พบในประเทศเวเนซูเอล่ามีโปรตีนสูงถึง 64% ต่อน้ำหนักตัว (และรสชาติของมันเหมือนมิ้นต์ - เชื่อผมเถิด ผมลองชิมมาแล้ว) แมลงบางชนิดมีโปรตีนสูงถึง 80% ต่อน้ำหนักตัว
Insects are also rich in essential amino acids and omega-3 fatty acids; mealworms contain as much unsaturated omega-3 and six fatty acids as fish and even more than beef and pork. Some are also surprisingly high in iron; locusts contain up to 20 mg/100g iron and mopane caterpillars contain a mighty 31 mg/100g, whereas beef only contains around 6 mg/100g.
แมลงประกอบไปด้วยกรดอะมิโนจำเป็นเช่น กรดไขมันโอเมก้า 3; หนอนรถด่วนประกอบไปด้วยไขมันไม่อิ่มตัวมากมาย โอเมก้า 3 และกรดไขมันอีก 6 ชนิดแบบที่มีอยู่ในปลา แต่มีมากกว่าเนื้อวัวและเนื้อหมู แมลงบางชนิดมีธาตุเหล็กสูงอย่างไม่น่าเชื่อ; ตั๊กแตนปาทังกาประกอบไปด้วยธาตุเหล็ก 10 มิลลิกรัมต่อตั๊กแตน 100 กรัม และหนอนผีเสื้อประกอบไปด้วยธาตุเหล็ก 31 มิลลิกรัมต่อหนอนผีเสื้อ 100 กรัม ในขณะที่เนื้อวัวมีธาตุเหล็กเพียง 6 มิลลิกรัมต่อเนื้อวัว 100 กรัมเท่านั้น
Bugs Are Green.
แมลงดีต่อสิ่งแวดล้อม
Consuming insects as opposed to livestock is more environmentally friendly. Insects are cold-blooded and thus require less energy to maintain their internal body temperature.
การบริโภคแมลงเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม ซึ่งต่างจากการบริโภคเนื้อสัตว์ แมลงเป็นสัตว์เลือดเย็น ซึ่งใช้พลังงานน้อยในการควบคุมอุณหภูมิภายในร่างกาย
This means they are very efficient at converting feed into edible body mass, unlike cattle. Crickets require around 2 kg of feed to produce 1 kg of meat, and around 80% is edible.
ซึ่งหมายถึงว่า สิ่งที่แมลงกินเข้าไปจะเอาไปสร้างมวลร่างกายของแมลงได้มากและมีประสิทธิภาพ ซึ่งต่างจากวัว จิ้งหรีดกินอาหารประมาณ 2 กิโลกรัม แต่ผลิตเนื้อได้มากถึง 1 กิโลกรัม โดยส่วนที่กินได้คิดเป็นประมาณ 80%
Cattle, on the other hand, require 8 kg to produce the same amount of meat, but only 40% of the cow can be consumed. This means that less land needs to be dedicated to growing feed for insects than for livestock, reducing irrigation and pesticide use.
แต่สำหรับวัวนั้นตรงกันข้าม วัวต้องกินอาหารมากถึง 8 กิโลกรัม เพื่อที่จะได้เนื้อที่กินได้มา 1 กิโลกรัม แต่ส่วนที่กินได้คิดเป็น 40% เท่านั้น ทั้งหมดทั้งมวลนี้แปลว่า การใช้พื้นที่ในการเลี้ยงแมลงนั้นใช้น้อยกว่าการเลี้ยงปศุสัตว์ การใช้น้ำ และการใช้ยาฆ่าแมลงอีกด้วย
Furthermore, the insects could even be used as livestock feed, for example replacing fishmeal. This would have the added advantage of increasing fish supplies available for humans to eat.
ยิ่งไปกว่านั้น แมลงสามารถใช้เลี้ยงสัตว์ได้ ยกตัวอย่างเช่น เป็นอาหารสำหรับเลี้ยงปลา ซึ่งเป็นข้อได้เปรียบตรงที่ ทำให้สามารถเลี้ยงปลาสำหรับการบริโภคของมนุษย์เพิ่มขึ้นได้
Insects also require significantly less land and water than traditionally farmed animals and also reproduce much more quickly.
แมลงใช้พื้นที่ในการเลี้ยงน้อยกว่า ใช้ปริมาณน้ำน้อยกว่า เมื่อเทียบกับการเลี้ยงฟาร์มสัตว์ แถมยังให้ผลผลิตที่เร็วกว่าด้วย
They also have shorter life spans and thus can be grown quickly and farmed in large quantities in small areas.
แมลงมีวงจรชีวิตที่สั้นกว่า และยังสามารถเพาะเลี้ยงเพื่อให้โตเร็ว ได้ปริมาณที่เยอะ แต่ใช้พื้นที่เพียงเล็กน้อย
Additionally, insects produce a fraction of greenhouse gases such as methane and ammonia when compared with other livestock, particularly cattle.
ข้อมูลเพิ่มเติมอีกคือ แมลงได้ปล่อยแก๊สเรือนกระจกเพียงเล็กน้อย เช่น แก๊สมีเธนและแอมโมเนีย เมื่อเทียบกับสัตว์ที่เลี้ยงในปศุสัตว์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งคือ วัว
Furthermore, they can consume animal waste or plants that people and livestock cannot. This means that they don’t compete with the human food supply and can even help reduce environmental contamination.
ยิ่งไปกว่านั้นคือ แมลงสามารถย่อยซากพืชซากสัตว์ที่เหลือทิ้งได้จากการที่มนุษย์และสัตว์ในระบบปศุสัตว์ไม่สามารถทำได้ ซึ่งหมายความว่า แมลงไม่ได้มาแย่งอาหารที่มนุษย์กิน แถมยังช่วยย่อยขยะเปียกซึ่งช่วยลดการปนเปื้อนต่อสิ่งแวดล้อมได้
It’s also thought that insects are less likely to transmit zoonotic infections to humans when compared with mammals and birds.
อีกทั้งแมลงมีอัตราความเสี่ยงที่จะนำเชื้อโรคที่ติดจากสัตว์มาสู่คนค่อนข้างต่ำ เมื่อเปรียบเทียบกับสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม และนก
Economic And Livelihood Benefits.
เศรษฐกิจและประโยชน์ในการทำมาค้าขาย
Gathering, rearing, processing and selling insects can offer important livelihood opportunities for poor individuals living in developing countries.
การเก็บแมลง เพาะเลี้ยงแมลง และการขายแมลงอาจทำให้มีโอกาสช่องทางทำมาหากินที่ดีขึ้น สำหรับประชากรที่มีฐานะยากจน ในประเทศที่กำลังมีการพัฒนา
Not only will these activities improve their diets, but they can also offer employment and generate cash income through the sale of the produce.
ไม่เพียงแต่การค้าขายแมลงยังมีประโยชน์ทางด้านอาหารเพียงอย่างเดียว แต่ยังช่วยทำให้เกิดอัตราการจ้างงาน ผ่านกระบวนการขายและการผลิตอีกด้วย
It also doesn’t require a lot of experience or sophisticated equipment, meaning many individuals can participate in these activities including women and those living in rural or urban areas that are lacking in available land.
การเพาะเลี้ยงแมลงไม่จำเป็นต้องใช้ประสบการณ์หรืออุปกรณ์ที่ซับซ้อนแต่อย่างใด ซึ่งหมายความว่า ใครๆก็สามารถเลี้ยงแมลงได้ รวมถึงสุภาพสตรีด้วย ไม่ว่าจะเป็นชนบท หรือในเมืองที่ขาดแคลนพื้นที่สำหรับทำการเกษตร
How Do They Taste?
แล้วรสชาติล่ะเป็นอย่างไร
I haven’t eaten many insects, but the ones I have tried have been surprisingly tasty. I tried some termites in Africa and was surprised to find that they have a pleasant minty flavor. I also tried grasshoppers in Mexico that had been roasted in garlic and chili. Once I got over the idea, I quite enjoyed them and gobbled down a few on a long bus journey.
ผมไม่ได้กินแมลงอะไรเยอะแยะมากมายนัก แต่ที่ผมเคยลองกลับมีรสชาติอร่อยอย่างน่าประหลาดใจ ผมเคยลองกินปลวกที่แอฟริกา ตอนที่ลิ้มรสนั้นกลับรู้สึกว่า รสชาติอร่อยคล้ายกับรสของมิ้นต์ นอกจากนี้ผมได้ลองกินตั๊กแตนย่างกระเทียมในประเทศเม็กซิโกและชิลี ผมค่อนข้างจะมีความสุขมากในการขบเคี้ยวแมลงพวกนี้ในระหว่างการเดินทางบนรถบัสบนระยะทางที่ไกลแสนไกล
According to National Geographic, while stinkbugs may have a foul odor, they actually taste like apples. Red agave worms are meant to be spicy, and tree worms supposedly taste a bit like pork rind.
อ้างอิงถึงสารคดีเนชั่นแนลจีโอกราฟฟิค พวกแมลงเหม็นอย่างแมงกระแท้ที่มีกลิ่นตัวเหม็นมาก กลับมีรสชาติคล้ายๆกับแอปเปิ้ล หนอนอะกาเว่แดงมีรสชาติเผ็ดนิดหน่อย และหนอนต้นไม้มีรสชาติคล้ายๆกับ แค็ปหมูนิดๆ
แมงกระแท้
Yummly have a great article describing some of the unexpected flavors of edible bugs. For example, Sago Grubs that are eaten across Southeast Asia taste like bacon.
เว็บไซต์ยัมม์ลี่ ได้มีบทความดีๆที่บรรยายเกี่ยวกับรสชาติที่คาดไม่ถึงของแมลงที่กินได้ ยกตัวอย่างเช่น ด้วงมะพร้าวแช่น้ำปลา ที่กินกันแพร่หลายในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ รสชาติคล้ายๆกับเบค่อน
If you fancy trying them raw, they recommend removing the head as they have sharp pincers that are not afraid to give you a little nip.
ถ้าคุณกล้าพอที่จะลองกินแมลงบางชนิดแบบดิบๆ แนะนำว่าให้เด็ดหัวมันออกก่อน เพราะแมลงบางอย่างมีเขี้ยวแหลมๆ ที่อาจจะต่อยคุณได้
This may be a little too far for some people, but if you fancy trying scorpions in China (don’t worry, cooking them destroys their venom), they have a slight fishy taste.
อย่างไรก็ดี การกินแมงป่องอาจจะเป็นเรื่องที่บางคนอาจจะทำใจยอมรับที่จะกินไม่ได้ (ไม่ต้องห่วงไป การปรุงแมงป่องทำให้พิษของมันหมดไป) ในประเทศจีนมีการกินกัน และรสชาติคล้ายๆปลาอยู่บ้าง
I’m not sure you could convince me with this one, but apparently tarantulas (which you can find cooked up in Cambodia and Venezuela) sometimes taste like crab or shrimp, but others have reported they taste a little like chicken.
ผมไม่แน่ใจว่าคุณจะโน้มน้าวให้ผมกินแมงป่องได้หรือป่าว แต่กับแมงมุมทารันทูลา ซึ่งคุณจะหาเมนูนี้ได้ที่ประเทศโคลัมเบีย กับ เวเนซูเอล่า ถ้าลองชิมแล้วรสชาติมันก็จะคล้ายๆกับปู หรือกุ้ง บางคนก็บอกว่ารสชาติของมันคล้ายๆกับไก่เล็กน้อย
Believe it or not, the disgusting looking giant water bug is said to taste like salted banana or melon.
เชื่อหรือไม่ว่า แมงดานาหน้าตาอาจจะดูน่าเกลียดน่ากลัว แต่รสชาติมันคล้ายๆกับกล้วยอบเกลือ หรือเมล่อน
แมงดานา
Insects might not be for everyone, but they could be a valuable asset to global food security. They’re sustainable, green, nutritious and could help people out of poverty.
แมลงอาจจะไม่เหมาะสำหรับทุกคน แต่แน่นอนว่า มันเป็นแปล่งทรัพยากรอาหารที่เป็นประโยชน์ต่อชาวโลกทั่วโลกโดยไม่ต้องห่วงว่าจะขาดแคลน พวกแมลงอยู่ยั่งยืน เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม มีคุณค่าทางอาหาร และช่วยคนยากจนให้มีรายได้
Plus, if you fancy bagging yourself a cheeky $4.32 million, the European Commission are offering this very generous prize to the group that comes up with the best idea for developing insects as a popular food.
นอกจากนี้หากคุณคาดหวังว่าจะได้เงินมูลค่า 4.32 ล้านเหรียญสหรัฐคณะกรรมาธิการยุโรป คุณลองเสนอไปเดียไป พวกเขากำลังต้องการความรู้เกี่ยวกับในการพัฒนาแมลงเป็นอาหารยอดนิยม
Chocolate covered caterpillars, anyone?
มีใครจะรับเมนูหนอนผีเสื้อเคลือบช็อคโกแลตไหม?
แปลโดย โนโนะ
แรงบันดาลใจโดย นิ้วก้อย
แหล่งที่มาแอบอ้าง https://www.iflscience.com/environment/will-we-all-be-eating-insects-50-years/




ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น